Skip to main content

CC Madhya-līlā 4.104

Texto

sei dui śiṣya kari’ sevā samarpila
rāja-sevā haya, — purīra ānanda bāḍila

Palabra por palabra

sei dui — a esas dos personas; śiṣya kari’ — tras iniciar; sevā — con el servicio; samarpila — puso a cargo; rāja-sevā — suntuosa realización de servicio; haya — es; purīra — de Mādhavendra Purī; ānanda — placer; bāḍila — aumentó.

Traducción

Mādhavendra Purī les dio iniciación y les puso a cargo del servicio diario del Señor. Ese servicio se realizaba de forma continuada, y la adoración de la Deidad se hizo muy suntuosa. Mādhavendra Purī estaba muy complacido con todo ello.

Significado

Los Seis Gosvāmīs y sus seguidores fundaron muchos templos, como los templos de Govinda, Gopīnātha, Madana-mohana, Rādhā-Dāmodara, Śyāmasundara, Rādhā-ramaṇa y Gokulānanda, y confiaron a sus discípulos la sevā-pūjā (la adoración de la Deidad) de esos templos. No es que los discípulos fuesen familiares de los Gosvāmīs originales. Todos los Gosvāmīs pertenecían a la orden de vida de renuncia, y Jīva Gosvāmī, en particular, fue un brahmacārī durante toda su vida. En la actualidad, los sevāitas aceptan el título de gosvāmī basándose en el hecho de que se ocupan como sevāitas de la Deidad. Estos sevāitas hereditarios se consideran propietarios de los templos, y algunos de ellos venden las propiedades de las Deidades como si fuesen suyas propias. Sin embargo, originalmente los templos no pertenecían a esos sevāitas.