CC Madhya 3.55

dui pāśe dharila saba mṛt-kuṇḍikā bhari’
cāṅpākalā-dadhi-sandeśa kahite nā pāri
Palabra por palabra: 
dui pāśe — en dos lados; dharila — contenidos; saba — todos; mṛt-kuṇḍikā — vasijas de barro; bhari’ — llenar; cāṅpā-kalā — un tipo de banana conocida con el nombre de cāṅpā-kalā; dadhi-sandeśa — mezclada con yogur y sandeśa; kahite — decir; — no; pāri — puedo.
Traducción: 
En dos sitios había vasijas de barro llenas de otro postre hecho con yogur, sandeśa [un dulce hecho de requesón] y banana. Soy incapaz de describirlo todo.