CC Madhya 25.82

tabu pūjya hao, tumi baḍa āmā haite
sarva-nāśa haya mora tomāra nindāte
Palabra por palabra: 
tabu — aun así; pūjya hao — Tú eres digno de adoración; tumi baḍa — Tú eres mucho más grande; āmā haite — que yo; sarva-nāśa haya — todo se pierde; mora — mío; tomāra nindāte — por blasfemar contra Ti.
Traducción: 
«Mi querido Señor, Tú eres el Señor Supremo, y aunque Te consideres a Ti mismo el sirviente del Señor, eres digno de adoración. Eres mucho más grande que yo; por eso, cuando he blasfemado contra Ti, he perdido todos mis logros espirituales.