Skip to main content

CC Madhya-līlā 24.97

Texto

sādhu-saṅga-kṛpā kimvā kṛṣṇera kṛpāya
kāmādi ‘duḥsaṅga’ chāḍi’ śuddha-bhakti pāya

Palabra por palabra

sādhu-saṅga-kṛpā — por la misericordia de la relación con devotos; kimvā — o; kṛṣṇera kṛpāya — por la misericordia de Kṛṣṇa; kāma-ādi — los deseos materiales, etc.; duḥsaṅga — las compañías indeseables; chāḍi’ — abandonando; śuddha-bhakti pāya — alcanza el plano de la vida devocional pura.

Traducción

«La persona se eleva al plano de la vida devocional por la misericordia de un vaiṣṇava, el maestro espiritual, y por la misericordia especial de Kṛṣṇa. Alcanzado ese plano, abandona todos los deseos materiales y las compañías indeseables. De ese modo se eleva al plano del servicio devocional puro.