CC Madhya 24.59

‘hariḥ’-śabde nānārtha, dui mukhyatama
sarva amaṅgala hare, prema diyā hare mana
Palabra por palabra: 
hariḥ-śabde — con la palabra hari; nānā-artha — diferentes significados; dui — dos; mukhya-tama — principales; sarva — todo; amaṅgala — lo no auspicioso; hare — elimina; prema diyā — con amor extático; hare — atrae; mana — la mente.
Traducción: 
«La palabra “hari” tiene muchos significados, pero dos de ellos son los principales. Un significado es que el Señor elimina de Su devoto todas las cosas no auspiciosas, y el segundo es que atrae la mente con el amor extático por Dios.