Skip to main content

CC Madhya-līlā 24.270

Texto

āste-vyaste dhāñā āse, patha nāhi pāya
pathera pipīlikā iti-uti dhare pāya

Palabra por palabra

āste-vyaste — con gran presteza; dhāñā — corriendo; āse — fue; patha nāhi pāya — no llega al camino; pathera — en el camino; pipīlikā — hormigas; iti-uti — aquí y allá; dhare pāya — tocaban los pies.

Traducción

«Con gran presteza, el cazador echó a correr hacia su maestro espiritual, pero no pudo postrarse y ofrecerle reverencias porque había muchas hormigas que correteaban por todas partes alrededor de sus pies.