Skip to main content

CC Madhya-līlā 24.101

Texto

‘pra’-śabde — mokṣa-vāñchā kaitava-pradhāna
ei śloke śrīdhara-svāmī kariyāchena vyākhyāna

Palabra por palabra

pra-śabde — con el prefijo pra; mokṣa-vāñchā — el deseo de liberarse; kaitava-pradhāna — engaño de primera categoría; ei śloke — en este verso; śrīdhara-svāmī — el gran comentarista Śrīdhara Svāmī; kariyāchena — ha hecho; vyākhyāna — explicación.

Traducción

«El prefijo “pra” de la palabra “projjhita” se refiere en particular a quienes desean la liberación o la unidad con el Supremo. Debe entenderse que ese deseo es la mayor de las tendencias a engañar. Así explica este verso el gran comentarista Śrīdhara Svāmī.