Skip to main content

CC Madhya-līlā 22.125

Texto

‘tadīya’ — tulasī, vaiṣṇava, mathurā, bhāgavata
ei cārira sevā haya kṛṣṇera abhimata

Palabra por palabra

tadīya — relacionados con el Señor; tulasī — las hojas de tulasī; vaiṣṇava — los devotos; mathurā — el lugar de nacimiento de Kṛṣṇa; bhāgavata — el Śrīmad-Bhāgavatam; ei cārira — de esos cuatro; sevā — el servicio; haya — es; kṛṣṇera abhimata — el deseo de Kṛṣṇa.

Traducción

Tadīya se refiere a las hojas de tulasī, los devotos de Kṛṣṇa, el lugar de nacimiento de Kṛṣṇa (Mathurā), y la Escritura védica Śrīmad-Bhāgavatam. Kṛṣṇa está muy deseoso de ver a Su devoto servir a tulasī, a los vaiṣṇavas, a Mathurā y al Bhāgavatam.

Significado

Después del vigésimo sexto elemento (meditación), el número veintisiete es servir a tulasī, el veintiocho es servir a los vaiṣṇavas, el veintinueve es vivir en Mathurā, el lugar de nacimiento de Kṛṣṇa, y el treinta es leer de forma regular el Śrīmad-Bhāgavatam.