Skip to main content

CC Madhya-līlā 20.42

Texto

teṅho kahe, — “dina-dui raha ei-sthāne
bhadra hao, chāḍa’ ei malina vasane”

Palabra por palabra

teṅho kahe — él dijo; dina-dui — dos días por lo menos; raha — quédate; ei-sthāne — en este lugar; bhadra hao — adquiere la apariencia de un caballero; chāḍa’ — abandona; ei — ese; malina — sucio; vasane — vestido.

Traducción

Śrīkānta dijo entonces a Sanātana Gosvāmī: «Quédate aquí al menos un par de días y vístete como un caballero. Quítate esas ropas tan sucias».