Skip to main content

CC Madhya-līlā 20.35

Texto

īśāna kahe, — “eka mohara āche avaśeṣa”
gosāñi kahe, — “mohara lañā yāha’ tumi deśa”

Palabra por palabra

īśāna kahe — Īśāna contestó; eka — una; mohara — moneda de oro; āche — hay; avaśeṣa — que queda; gosāñi — Sanātana Gosvāmī; kahe — contestó; mohara lañā — llevando esa moneda de oro; yāha — regresa; tumi — tú; deśa — a tu país.

Traducción

Īśāna contestó: «Tengo todavía una moneda de oro».

Significado

Sanātana Gosvāmī dijo entonces: «Quédate con la moneda y vuelve a tu casa».