Skip to main content

CC Madhya-līlā 20.32

Texto

gosāñi kahe, — “keha dravya la-ibe āmā māri’
āmāra prāṇa rakṣā kara dravya aṅgīkari’ ”

Palabra por palabra

gosāñi kahe — Sanātana Gosvāmī dijo; keha — algún otro; dravya — las valiosas monedas; la-ibe — tomará; āmā māri’ — matándome; āmāra — mía; prāṇa — vida; rakṣā kara — salva; dravya aṅgīkari’ — aceptando estas monedas.

Traducción

Sanātana Gosvāmī contestó: «Si tú no aceptas las monedas, otro me matará para quitármelas. Es mejor que las aceptes y me salves de ese peligro».