Skip to main content

CC Madhya-līlā 20.192

Texto

punaḥ kṛṣṇa catur-vyūha lañā pūrva-rūpe
paravyoma-madhye vaise nārāyaṇa-rūpe

Palabra por palabra

punaḥ — de nuevo; kṛṣṇa — Kṛṣṇa; catur-vyūha — los grupos de cuatro expansiones; lañā — tomando; pūrva-rūpe — como antes; paravyoma-madhye — en la región del paravyoma; vaise — reside; nārāyaṇa-rūpe — en la forma del Nārāyaṇa de cuatro brazos.

Traducción

«El Señor Kṛṣṇa Se expande de nuevo, y dentro del paravyoma, el cielo espiritual, Se sitúa plenamente en la forma del Nārāyaṇa de cuatro brazos, acompañado por expansiones del grupo original de cuatro formas.

Significado

En el punto más alto del paravyoma, el cielo espiritual, está Goloka Vṛndāvana, que se divide en tres partes. Dos de ellas, llamadas Mathurā y Dvārakā, son la morada de Kṛṣṇa en Sus formas prābhava-vilāsa. Balarāma, que es vaibhava-prakāśa de Kṛṣṇa, está situado eternamente en Gokula. Del grupo de cuatro expansiones prābhava-vilāsa, se expanden veinticuatro formas vaibhava-vilāsa. Cada una de ellas tiene cuatro brazos, que sostienen armas en distintas posiciones. El planeta más elevado del cielo espiritual es Goloka Vṛndāvana, y por debajo de ese planeta está el cielo espiritual. En ese cielo espiritual, Kṛṣṇa tiene cuatro brazos y está situado en la forma de Nārāyaṇa.