CC Madhya-līlā 20.141
Texto
taiche bhakti-phale kṛṣṇe prema upajaya
preme kṛṣṇāsvāda haile bhava nāśa pāya
preme kṛṣṇāsvāda haile bhava nāśa pāya
Palabra por palabra
taiche — del mismo modo; bhakti-phale — como resultado del servicio devocional; kṛṣṇe — al Señor Kṛṣṇa; prema — amor; upajaya — surge; preme — con amor devocional; kṛṣṇa-āsvāda — saborear la compañía del Señor Kṛṣṇa; haile — cuando hay; bhava — el sufrimiento del ciclo de nacimientos y muertes; nāśa — aniquilación; pāya — obtiene.
Traducción
«Del mismo modo, como resultado del bhakti se despierta el amor latente por Kṛṣṇa. Cuando se alcanza esa posición en que se puede saborear la compañía del Señor Kṛṣṇa, la existencia material, la sucesión de nacimientos y muertes, llega a su fin.