Skip to main content

CC Madhya-līlā 20.13

Texto

kichu bhaya nāhi, āmi e-deśe nā raba
daraveśa hañā āmi makkāke yāiba”

Palabra por palabra

kichu — nada; bhaya — miedo; nāhi — no hay; āmi — yo; e-deśe — en este país; raba — no me quedaré; daraveśa hañā — como mendicante; āmi — yo; makkāke yāiba — iré a la Meca.

Traducción

«No tienes nada que temer, pues no me quedaré en el país. Quiero ser mendicante e ir a la sagrada ciudad de la Meca.»