Skip to main content

CC Madhya-līlā 20.106

Texto

acirād eva sarvārthaḥ
sidhyaty eṣām abhīpsitaḥ
sad-dharmasyāvabodhāya
yeṣāṁ nirbandhinī matiḥ

Palabra por palabra

acirāt — muy pronto; eva — sin duda; sarva-arthaḥ — el objetivo de la vida; sidhyati — se cumple; eṣām — de esas personas; abhīpsitaḥ — deseado; sat-dharmasya — de la senda progresiva del servicio devocional; avabodhāya — para entender; yeṣām — aquellos cuya; nirbandhinī — inquebrantable; matiḥ — inteligencia.

Traducción

«“Aquellos que están ansiosos por despertar su conciencia espiritual y que, por ello, tienen una inteligencia resuelta y decidida, alcanzan muy pronto el objetivo deseado de la vida, sin duda alguna.”

Significado

Este verso es una cita del Nāradīya Purāṇa y aparece en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.103).