Skip to main content

CC Madhya-līlā 2.95

Texto

pāñā yāṅra ājñā-dhana,vrajera vaiṣṇava-gaṇa,
vandoṅ tāṅra mukhya haridāsa
caitanya-vilāsa-sindhu-
kallolera eka bindu, tāra kaṇā kahe kṛṣṇa-dāsa

Palabra por palabra

pāñā — obteniendo; yāṅra — cuya; ājñā-dhana — orden; vrajera — de Vṛndāvana; vaiṣṇava-gaṇa — todos los vaiṣṇavas; vandoṅ — yo adoro; tāṅra — de ellos; mukhya — el principal; haridāsa — Haridāsa; caitanya-vilāsa-sindhu — del océano de los pasatiempos del Señor Caitanya; kallolera eka bindu — una gota de una ola; tāra — de ello; kaṇā — solamente una partícula; kahe — describe; kṛṣṇadāsa — Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

Traducción

Tras recibir las órdenes de las autoridades mencionadas y de los vaiṣṇavas de Vṛndāvana, y en especial de Haridāsa, el sacerdote de Govindajī, yo, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, he tratado de describir una pequeña partícula de una gota de una ola del océano de los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Significado

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al Capítulo Segundo del Madhya-līlā del Śrī Caitanya-caritāmṛta, que describe las manifestaciones de éxtasis del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu.