CC Madhya 19.246

ācambite prabhu dekhi’ caraṇe paḍilā
ānandita hañā nija-gṛhe lañā gelā
Palabra por palabra: 
ācambite — de pronto; prabhu — a Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhi’ — al ver; caraṇe — a Sus pies; paḍilā — se postró; ānandita hañā — poniéndose muy contento; nija-gṛhe — a su propia casa; lañā — llevando; gelā — fue.
Traducción: 
Mientras esperaba fuera de la ciudad, Candraśekhara vio de pronto a Śrī Caitanya Mahāprabhu que llegaba, y se postró a los pies de loto del Señor. Sintiéndose muy feliz, llevó al Señor a su casa.