Skip to main content

CC Madhya-līlā 19.188

Texto

pañca-rasa ‘sthāyī’ vyāpī rahe bhakta-mane
sapta gauṇa ‘āgantuka’ pāiye kāraṇe

Palabra por palabra

pañca-rasa — las cinco melosidades trascendentales directas; sthāyī — que existen permanentemente; vyāpī — expandidas; rahe — permanecen situadas; bhakta-mane — en el corazón del devoto; sapta gauṇa — las siete melosidades indirectas; āgantuka — accidental; pāiye — aparecer; kāraṇe — bajo ciertas condiciones.

Traducción

«Las cinco melosidades trascendentales directas del servicio devocional están de forma permanente en el corazón del devoto, mientras que las siete emociones indirectas aparecen súbitamente bajo ciertas condiciones y parecen más poderosas.