Skip to main content

CC Madhya-līlā 18.203

Texto

tomā dekhi’ jihvā mora bale ‘kṛṣṇa-nāma’
‘āmi — baḍa jñānī’ — ei gela abhimāna

Palabra por palabra

tomā dekhi’ — por verte; jihvā — lengua; mora — mía; bale kṛṣṇa-nāma — canta el mantra Hare Kṛṣṇa; āmi — yo; baḍa jñānī — gran sabio erudito; ei — este; gela abhimāna — prestigio falso ha desaparecido.

Traducción

«Ahora que Te he visto, mi lengua canta el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa. El prestigio falso que sentía por ser un sabio erudito ha desaparecido.»