Skip to main content

CC Madhya-līlā 17.197

Texto

kaṣṭe-sṛṣṭye dhenu saba rākhila goyāla
prabhu-kaṇṭha-dhvani śuni’ āise mṛgī-pāla

Palabra por palabra

kaṣṭe-sṛṣṭye — con gran dificultad; dhenu — las vacas; saba — todas; rākhila — hicieron regresar; goyāla — los vaqueros; prabhu-kaṇṭha-dhvani — la musical voz de Śrī Caitanya Mahāprabhu; śuni’ — al escuchar; āise — vinieron; mṛgī-pāla — manadas de ciervos.

Traducción

Los pastores de vacas pasaron grandes dificultades antes de conseguir que las vacas regresasen. Entonces, cuando el Señor cantó, todos los ciervos oyeron Su dulce voz y se acercaron a Él.