Skip to main content

CC Madhya-līlā 16.213

Texto

ataeva ihāṅ tāra nā kailuṅ vistāra
punarukti haya, grantha bāḍaye apāra

Palabra por palabra

ataeva — por lo tanto; ihāṅ — aquí; tāra — de ese episodio; kailuṅ — no di; vistāra — detalle; punarukti — repetición; haya — es; grantha — el libro; bāḍaye — aumenta; apāra — ilimitadamente.

Traducción

No explicaré esos pasajes porque ya Vṛndāvana dāsa Ṭhākura los ha narrado. No hay necesidad de repetir la misma información, pues, si lo hiciera, aumentaría ilimitadamente el tamaño de este libro.