Skip to main content

CC Madhya-līlā 16.168

Texto

eta kahi’ sei cara ‘hari’ ‘kṛṣṇa’ gāya
hāse, kānde, nāce, gāya bāulera prāya

Palabra por palabra

eta kahi’ — tras decir esto; sei cara — ese mensajero; hari — Hari; kṛṣṇa — Kṛṣṇa; gāya — canta; hāse — ríe; kānde — llora; nāce — danza; gāya — canta; bāulera prāya — como un loco.

Traducción

Tras decir esto, el mensajero se puso a cantar los santos nombres de Hari y Kṛṣṇa. También comenzó a reír, a llorar, a danzar y a cantar como un loco.