Skip to main content

CC Madhya-līlā 16.16-17

Texto

ācāryaratna, vidyānidhi, śrīvāsa, rāmāi
vāsudeva, murāri, govindādi tina bhāi
rāghava paṇḍita nija-jhāli sājāñā
kulīna-grāma-vāsī cale paṭṭa-ḍorī lañā

Palabra por palabra

ācāryaratna — Ācāryaratna; vidyānidhi — Vidyānidhi; śrīvāsa — Śrīvāsa; rāmāi — Rāmāi; vāsudeva — Vāsudeva; murāri — Murāri; govinda-ādi tina bhāi — Govinda y sus dos hermanos; rāghava paṇḍita — Rāghava Paṇḍita; nija-jhāli — sus propias bolsas; sājāñā — surtidos; kulīna-grāma-vāsī — los habitantes de Kulīna-grāma; cale — fueron; paṭṭa-ḍorī lañā — con cuerdas de seda.

Traducción

Todos los devotos de Navadvīpa partieron. Iban Ācāryaratna, Vidyānidhi, Śrīvāsa, Rāmāi, Vāsudeva, Murāri, Govinda y sus dos hermanos, y Rāghava Paṇḍita, que llevaba bolsas con alimentos de toda clase. También emprendieron viaje los habitantes de Kulīna-grāma, que llevaban cuerdas de seda.