Skip to main content

CC Madhya-līlā 15.256

Texto

nindā karāite tomā āninu nija-ghare
ei aparādha, prabhu, kṣamā kara more

Palabra por palabra

nindā karāite — sólo para causar blasfemias; tomā — a Ti; āninu — he traído; nija-ghare — a mi casa; ei aparādha — esta ofensa; prabhu — mi Señor; kṣamā kara — por favor, perdona; more — a mí.

Traducción

«Te he traído a mi casa sólo para que seas objeto de blasfemias. Es una gran ofensa. Por favor, discúlpame. Te suplico que me perdones.»