CC Madhya 15.136

sārvabhauma, kara ‘dāru-brahma’-ārādhana
vācaspati, kara jala-brahmera sevana
Palabra por palabra: 
sārvabhauma — ¡oh, Sārvabhauma!; kara — ocúpate en; dāru-brahma — del Brahman de madera; ārādhana — la adoración; vācaspati — y tú, Vācaspati; kara — haz; jala-brahmera — del Parambrahma manifestado en agua; sevana — adoración.
Traducción: 
«Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, tú debes ocuparte en la adoración del Señor Jagannātha Puruṣottama, y Vācaspati debe adorar a madre Ganges.»