CC Madhya 14.37

keyā-patra-droṇī āila bojhā pāṅca-sāta
eka eka jane daśa donā dila,—eta pāta
Palabra por palabra: 
keyā-patra-droṇī — platos hechos de hojas del árbol ketakī; āila — llegaron; bojhā — en grandes paquetes; pāṅca-sāta — cinco o siete; eka eka jane — a cada persona; daśa donā dila — le fueron dados diez de esos platos; eta pāta — tantos platos hechos de hojas.
Traducción: 
Entonces trajeron cinco o siete grandes paquetes de platos hechos de hojas de árbol ketakī. Cada persona recibió diez de estos platos, y de ese modo se repartieron los platos hechos de hojas.