Skip to main content

CC Madhya-līlā 14.217

Texto

iṅho dāmodara-svarūpa — śuddha-vrajavāsī
aiśvarya nā jāne iṅho śuddha-preme bhāsi’

Palabra por palabra

iṅho — aquí; dāmodara-svarūpa — Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; śuddha-vrajavāsī — un habitante puro de Vṛndāvana; aiśvarya jāne — no conoce la opulencia; iṅho — él; śuddha-preme — en servicio devocional puro; bhāsi’ — flotando.

Traducción

«Svarūpa Dāmodara es un devoto puro de Vṛndāvana. Él ni siquiera sabe qué es la opulencia, pues está simplemente absorto en servicio devocional puro.»