CC Madhya 14.20

‘rājā’—hena jñāna kabhu nā kaila prakāśa
antare sakala jānena, bāhire udāsa
Palabra por palabra: 
rājā — el rey; hena jñāna — ese conocimiento; kabhu — en ningún momento; — no; kaila prakāśa — manifestó; antare — en el corazón; sakala — todo; jānena — conoce; bāhire — externamente; udāsa — indiferente.
Traducción: 
Aunque en el corazón Caitanya Mahāprabhu sabía todo lo que ocurría, externamente no lo reveló. Ni reveló que sabía que estaba hablando con el rey Pratāparudra.