CC Madhya 13.97

bhāgyavān tumi—iṅhāra hasta-sparśa pāilā
āmāra bhāgye nāhi, tumi kṛtārtha hailā
Palabra por palabra: 
bhāgyavān tumi — tú eres muy afortunado; iṅhāra — de Śrīvāsa Ṭhākura; hasta — de la mano; sparśa — toque; pāilā — has recibido; āmāra bhāgye — en mi fortuna; nāhi — no hay tal cosa; tumi — tú; kṛta-artha hailā — has sido agraciado.
Traducción: 
El rey Pratāparudra dijo: «Tú eres muy afortunado, pues Śrīvāsa Ṭhākura te ha favorecido, tocándote. Yo no soy tan afortunado. Debes sentirte agradecido».