Skip to main content

CC Madhya-līlā 13.17

Texto

uttama hañā rājā kare tuccha sevana
ataeva jagannāthera kṛpāra bhājana

Palabra por palabra

uttama hañā — aunque muy respetable; rājā — el rey; kare — acepta; tuccha — humilde; sevana — servicio; ataeva — por esa razón; jagannāthera — del Señor Jagannātha; kṛpāra — en cuanto a misericordia; bhājana — candidato adecuado.

Traducción

A pesar de ser la persona más respetable y elevada, el rey aceptó aquel humilde servicio para el Señor; por esa razón, era un candidato digno de recibir la misericordia del Señor.