Skip to main content

CC Madhya-līlā 11.49

Texto

yadi sei mahāprabhura nā pāi kṛpā-dhana
kibā rājya, kibā deha, — saba akāraṇa

Palabra por palabra

yadi — si; sei — esa; mahāprabhura — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; — no; pāi — recibo; kṛpā-dhana — el tesoro de misericordia; kibā rājya — de qué sirve mi reino; kibā deha — de qué sirve mi cuerpo; saba akāraṇa — todo inútil.

Traducción

«Si no recibo la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, mi cuerpo y mi reino son, ciertamente, inútiles.»

Significado

He aquí un excelente ejemplo de determinación, dṛḍha-vrata. Si no se recibe la misericordia de la Suprema Personalidad de Dios, la vida es un fracaso. En el Śrīmad-Bhāgavatam (5.5.5), se explica: parābhavas tāvad abodha-jāto yāvan na jijñāsata ātma-tattvam. Si no hay una búsqueda de la vida espiritual, todo es inútil. Sin búsqueda espiritual, nuestros esfuerzos y el objeto de nuestros esfuerzos son una simple pérdida de tiempo.