CC Madhya 1.95

mātā bhakta-gaṇera tāhāṅ karila milana
sarva samādhāna kari’ kaila nīlādri-gamana
Palabra por palabra: 
mātā — la madre; bhakta-gaṇera — de los devotos; tāhāṅ — en ese lugar; karila — hizo; milana — encuentro; sarva — todos; samādhāna — disposiciones; kari’ — realizar; kaila — hizo; nīlādri-gamana — ir a Jagannātha Purī.
Traducción: 
En la casa de Advaita Prabhu, Se encontró con Su madre y con todos los devotos de Māyāpura. Después de dejar todo bien dispuesto, partió hacia Jagannātha Purī.
Significado: 

SIGNIFICADO: Śrī Caitanya Mahāprabhu sabía muy bien que Su entrada en la orden de sannyāsa era un durísimo golpe para Su madre. Por esa razón, con la colaboración de Śrī Advaita Ācārya, llamó a Su madre y a todos los devotos de Māyāpura y Les vio por última vez después de haber aceptado sannyāsa. Su madre se sintió abrumada de dolor al verle con la cabeza afeitada. Nunca más podría ver Su hermoso cabello. Después de que los devotos consolasen a madre Śacī, el Señor Caitanya Mahāprabhu le pidió que cocinase para Él, pues llevaba tres días sin comer y tenía mucha hambre. Su madre aceptó inmediatamente y, dejando a un lado todo lo demás, cocinó para Śrī Caitanya Mahāprabhu durante todos los días que permaneció en la casa de Śrī Advaita Prabhu. Entonces, pasados unos días, Śrī Caitanya Mahāprabhu pidió permiso a Su madre para ir a Jagannātha Purī. A pedido de Su madre, estableció en Jagannātha Purī Su centro de actividades después de haber entrado en la orden de sannyāsa. Con ello, todo quedaba bien dispuesto, de modo que, con el permiso de Su madre, Śrī Caitanya Mahāprabhu partió hacia Jagannātha Purī.