Skip to main content

CC Madhya-līlā 1.222

Texto

ihāṅ haite cala, prabhu, ihāṅ nāhi kāya
yadyapi tomāre bhakti kare gauḍa-rāja

Palabra por palabra

ihāṅ haite — de este lugar; cala — por favor, márchate; prabhu — querido Señor; ihāṅ — en este lugar; nāhi kāya — no hay otra ocupación; yadyapi — aunque; tomāre — a Ti; bhakti — respeto; kare — muestra; gauḍa-rāja — el rey de Bengala.

Traducción

Los hermanos dijeron: «Querido Señor, aunque el rey de Bengala, Nawab Hussain Shah, siente mucho respeto por Ti, aquí ya no Te queda nada por hacer. Por favor, vete de este lugar.