Skip to main content

CC Madhya-līlā 1.171

Texto

keśava-chatrīre rājā vārtā puchila
prabhura mahimā chatrī uḍāiyā dila

Palabra por palabra

keśava-chatrīre — de la persona llamada Keśava Chatrī; rājā — el rey; vārtā — noticias; puchila — preguntó; prabhura — del Señor; mahimā — glorias; chatrī — Keśava Chatrī; uḍāiyā — sin dar importancia; dila — dio.

Traducción

Cuando el rey musulmán pidió a su asistente, Keśava Chatrī, noticias de la influencia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Keśava Chatrī, aunque lo sabía todo acerca de Caitanya Mahāprabhu, trató de evitar la conversación quitando importancia a las actividades de Caitanya Mahāprabhu.

Significado

Keśava Chatrī actuó con diplomacia cuando el rey le preguntó por Śrī Caitanya Mahāprabhu. Aunque lo sabía todo acerca de Él, tenía miedo de que el rey musulmán Le considerase un enemigo, de modo que no dio importancia a las actividades del Señor. De esa forma, el rey musulmán Le consideraría un hombre corriente y no Le causaría problemas.