Skip to main content

CC Madhya-līlā 1.167

Texto

tāhāṅ nṛtya kare prabhu preme acetana
koṭi koṭi loka āise dekhite caraṇa

Palabra por palabra

tāhāṅ — allí; nṛtya — danzar; kare — realizó; prabhu — el Señor Caitanya Mahāprabhu; preme — con amor por Dios; acetana — inconsciente; koṭi koṭi — incontables; loka — personas; āise — vinieron; dekhite — para ver; caraṇa — Sus pies de loto.

Traducción

Mientras hacía saṅkīrtana en Rāmakeli-grāma, el Señor danzaba y a veces perdía el conocimiento debido al amor por Dios. Mientras estuvo en Rāmakeli-grāma, una ilimitada cantidad de personas vino a ver Sus pies de loto.