CC Madhya 1.165

yāhāṅ yāhāṅ prabhura caraṇa paḍaye calite
se mṛttikā laya loka, garta haya pathe
Palabra por palabra: 
yāhāṅ yāhāṅ — dondequiera; prabhura — del Señor; caraṇa — pies de loto; paḍaye — tocar; calite — mientras caminaba; se — ese; mṛttikā — polvo; laya — tomar; loka — la gente; garta — un agujero; haya — se forma allí; pathe — en el camino.
Traducción: 
Allí donde el Señor tocaba el suelo con Sus pies de loto, la gente acudía inmediatamente a recoger el polvo. En verdad, recogían tanto que formaban muchos agujeros en el camino.