Skip to main content

CC Madhya-līlā 1.158

Texto

ratna-bāṅdhā ghāṭa, tāhe praphulla kamala
nānā pakṣi-kolāhala, sudhā-sama jala

Palabra por palabra

ratna-bāṅdhā — construidos con joyas; ghāṭa — lugares para bañarse; tāhe — allí; praphulla — plenamente floridas; kamala — flores de loto; nānā — diversas; pakṣi — de aves; kolāhala — vibraciones; sudhā — néctar; sama — como; jala — agua.

Traducción

Esos lagos, en los que había lugares para bañarse construidos con joyas, estaban llenos de flores de loto en todo su esplendor. Había pájaros de dulces trinos, y el agua era igual al néctar.