CC Madhya-līlā 1.1
Texto
yasya prasādād ajño ’pi
sadyaḥ sarva-jñatāṁ vrajet
sa śrī-caitanya-devo me
bhagavān samprasīdatu
sadyaḥ sarva-jñatāṁ vrajet
sa śrī-caitanya-devo me
bhagavān samprasīdatu
Palabra por palabra
yasya — de quien; prasādāt — por la misericordia; ajñaḥ api — hasta una persona que carece de conocimiento; sadyaḥ — de inmediato; sarva-jñatām — pleno conocimiento; vrajet — puede obtener; saḥ — ese; śrī-caitanya-devaḥ — Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; me — a mí; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; samprasīdatu — que conceda Su misericordia sin causa.
Traducción
Hasta una persona sin conocimiento puede adquirir de inmediato pleno conocimiento si recibe la bendición de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Por ello oro al Señor que me conceda Su misericordia sin causa.