Skip to main content

CC Antya-līlā 9.91

Texto

nija-kauḍi māge, rājā nāhi kare daṇḍa
rājā — mahā-dhārmika, ei haya pāpī bhaṇḍa!

Palabra por palabra

nija-kauḍi — su propio dinero; māge — exige; rājā — el rey; nāhi kare daṇḍa — no castiga; rājā — el rey; mahā-dhārmika — muy religioso; ei — ese hombre; haya — es; pāpī — pecaminoso; bhaṇḍa — un estafador.

Traducción

«El rey quería que le pagasen sus rentas, pero no quería imponer un castigo. En verdad, el rey es una persona muy religiosa. Gopīnātha Paṭṭanāyaka, en cambio, es un gran estafador.