Skip to main content

CC Antya-līlā 9.82

Texto

nitya āsi’ kare miśrera pāda saṁvāhana
jagannātha-sevāra kare bhiyāna śravaṇa

Palabra por palabra

nitya āsi’ — viniendo cada día; kare — hace; miśrera — de Kāśī Miśra; pāda — los pies; saṁvāhana — dar masaje; jagannātha-sevāra — para el servicio del Señor Jagannātha; kare — hace; bhiyāna — las disposiciones; śravaṇa — escuchar.

Traducción

Cada día iba a casa de Kāśī Miśra para dar masaje a sus pies de loto. Kāśī Miśra le explicaba entonces detalles sobre la opulencia del servicio del Señor Jagannātha.