CC Antya 9.78

ethā tumi vasi’ raha, kene yābe ālālanātha?
keha tomā nā śunābe viṣayīra bāt
Palabra por palabra: 
ethā — aquí; tumi — Tú; vasi’ — viviendo; raha — por favor, quédate; kene — por qué; yābe — vas a ir; ālālanātha — a Ālālanātha; keha tomā śunābe — nadie Te informará; viṣayīra bāt — de los asuntos de personas materialistas.
Traducción: 
«Por favor, quédate en Jagannātha Purī. ¿Por qué tendrías que irte a Ālālanātha? De aquí en adelante, nadie más acudirá a Ti por cuestiones materiales.»