Skip to main content

CC Antya-līlā 9.20

Texto

teṅha kahe, — “sthūla-dravya nāhi ye gaṇi’ diba
krame-krame veci’ kini’ dravya bhariba

Palabra por palabra

teṅha kahe — él contesto; sthūla-dravya — dinero en efectivo; nāhi — no hay; ye — el cual; gaṇi’ — contando; diba — puedo dar; krame-krame — poco a poco; veci’ kini’ — comprando y vendiendo; dravya — mercancías; bhariba — yo llenaré.

Traducción

«Gopīnātha Paṭṭanāyaka contestó: “Ahora mismo no tengo dinero en efectivo para darte. Por favor, dame un tiempo. Poco a poco, comprando y revendiendo algunas mercancías, llenaré tus arcas.