Skip to main content

CC Antya-līlā 9.117

Texto

prabhu kahe, — “kāśī-miśra, ki tumi karilā?
rāja-pratigraha tumi āmā’ karāilā?”

Palabra por palabra

prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; kāśī-miśra — Mi querido Kāśī Miśra; ki — qué; tumi karilā — has hecho; rāja-pratigraha — recibir del rey; tumi — tú; āmā’ — a Mí; karāilā — has hecho hacer.

Traducción

Al saber de la táctica que Kāśī Miśra había empleado con el rey, Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Kāśī Miśra, ¿qué has hecho? Indirectamente, Me has hecho recibir ayuda del rey».

Significado

Al conocer los detalles de la desacertada condena de Gopīnātha Paṭṭanāyaka, el rey se sintió obligado a perdonarle la deuda, especialmente porque sentía que el incidente había entristecido mucho a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Al Señor no Le gustaba la idea de que el dinero perdonado a Gopīnātha Paṭṭanāyaka fuese indirectamente una donación que se Le hacía a Él. Por eso protestó inmediatamente.