CC Antya-līlā 8.50
Texto
ebe sākṣāt śunilena ‘kalpita’ nindana
Palabra por palabra
prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; paramparāya — de oídas; nindā — la blasfemia; kairāchena śravaṇa — había escuchado; ebe — ahora; sākṣāt — directamente; śunilena — Él escuchó; kalpita — imaginaria; nindana — la blasfemia.
Traducción
Śrī Caitanya Mahāprabhu había oído rumores acerca de la blasfemia de Rāmacandra Purī. Ahora escuchaba con Sus propios oídos sus fantasiosas acusaciones.
Significado
Rāmacandra Purī no logró encontrar defectos en el carácter de Śrī Caitanya Mahāprabhu, pues Él está situado en una posición trascendental como Suprema Personalidad de Dios. Las hormigas suelen andar por todas partes, pero Rāmacandra Purī, al ver hormigas en la casa del Señor, dio por sentado que estaban allí porque Caitanya Mahāprabhu había estado comiendo dulces. De ese modo imaginó que había descubierto defectos en el Señor y se marchó.