Skip to main content

CC Antya-līlā 8.19

Texto

purī-gosāñi kare kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana
‘mathurā nā pāinu’ bali’ karena krandana

Palabra por palabra

purī-gosāñi — Mādhavendra Purī; kare — estaba haciendo; kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana — el canto del santo nombre del Señor Kṛṣṇa; mathurā pāinu — no he logrado refugio en Mathurā; bali’ — diciendo; karena krandana — lloraba.

Traducción

Mādhavendra Purī cantaba el santo nombre de Kṛṣṇa, y a veces exclamaba: «¡Oh, mi Señor!, no he logrado refugio en Mathurā».