Skip to main content

CC Antya-līlā 7.97

Texto

ābhijātye paṇḍita karite nāre niṣedhana
“e saṅkaṭe rākha, kṛṣṇa la-ilāṅa śaraṇa

Palabra por palabra

ābhijātye — debido a su aristocracia; paṇḍita — Gadādhara Paṇḍita; karite nāre niṣedhana — no podía prohibir; e saṅkaṭe — en este peligro; rākha — por favor, protege; kṛṣṇa — ¡oh, Señor Kṛṣṇa!; la-ilāṅa — he tomado; śaraṇa — refugio.

Traducción

Como Vallabha Bhaṭṭa era un brāhmaṇa erudito, Gadādhara Paṇḍita no podía prohibírselo. Entonces comenzó a pensar en el Señor Kṛṣṇa: «Mi querido Señor Kṛṣṇa —oraba—, protégeme, por favor, en este peligro. Me he refugiado en Ti.