Skip to main content

CC Antya-līlā 7.118

Texto

nānā avajñāne bhaṭṭe śodhena bhagavān
kṛṣṇa yaiche khaṇḍilena indrera abhimāna

Palabra por palabra

nānā — diversas; avajñāne — mediante faltas de respeto; bhaṭṭe — a Vallabha Bhaṭṭa; śodhena — purifica; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; yaiche — como; khaṇḍilena — doblega; indrera abhimāna — el orgullo de Indra.

Traducción

Con indirectas y refutaciones, el Señor Caitanya, la Suprema Personalidad de Dios, corrigió a Vallabha Bhaṭṭa del mismo modo que Kṛṣṇa cuando doblegó el orgullo falso de Indra.

Significado

Indra, el rey del cielo, estaba muy orgulloso de su posición. Por eso, cuando los habitantes de Vṛndāvana, siguiendo las instrucciones de Kṛṣṇa, decidieron celebrar, en lugar del Indra-yajñael Govardhana-yajñaIndra, llevado del orgullo falso, decidió castigarles. Creyéndose extraordinariamente poderoso, Indra derramó una lluvia incesante sobre Vṛndāvana, pero el Señor Kṛṣṇa doblegó de inmediato su orgullo levantando la colina Govardhana como paraguas para proteger a los habitantes de Vṛndāvana. De ese modo, Kṛṣṇa demostró que, ante Su propia omnipotencia, el poder de Indra era insignificante.