Skip to main content

CC Antya-līlā 6.312

Texto

chiṇḍā kāni kāṅthā vinā nā pare vasana
sāvadhāne prabhura kailā ājñāra pālana

Palabra por palabra

chiṇḍā kāni — un pedazo de tela raída; kāṅthā — un manto de algodón lleno de remiendos; vinā — excepto; pare — no viste; vasana — ropa; sāvadhāne — con gran cuidado; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; kailā — hizo; ājñāra pālana — cumplimiento de la orden.

Traducción

Nunca se puso más ropa de vestir que una pequeña tela harapienta y un manto de remiendos. De ese modo, cumplió estrictamente la orden de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Significado

Se debe seguir el principio de cumplir estrictamente la orden del maestro espiritual. El maestro espiritual da distintas órdenes a distintas personas. Por ejemplo, Śrī Caitanya Mahāprabhu ordenó a Jīva Gosvāmī, Rūpa Gosvāmī y Sanātana Gosvāmī que predicasen, y a Raghunātha dāsa Gosvāmī que siguiese estrictamente las reglas y regulaciones de la orden de vida de renuncia. Los Seis Gosvāmīs siguieron estrictamente las instrucciones de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Ése es el principio del progreso en el servicio devocional. Tras recibir una orden del maestro espiritual, hay que tratar de seguir esa orden estrictamente. Ése es el camino del éxito.