Skip to main content

CC Antya-līlā 6.310

Texto

sāḍe sāta prahara yāya kīrtana-smaraṇe
āhāra-nidrā cāri daṇḍa seha nahe kona dine

Palabra por palabra

sāḍe sāta prahara — 7,5 praharas (un prahara equivale a tres horas); yāya — dedica; kīrtana-smaraṇe — a cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa y recordar los pies de loto de Kṛṣṇa; āhāra-nidrā — comer y dormir; cāri daṇḍa — cuatro daṇḍas (un daṇḍa equivale a veinticuatro minutos); seha — eso; nahe — no es; kona dine — algunos días.

Traducción

Raghunātha dāsa pasaba más de veintidós de las veinticuatro horas del día cantando el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa y recordando los pies de loto del Señor. En comer y dormir, nunca empleaba más de hora y media, y algunos días ni siquiera eso.