Skip to main content

CC Antya-līlā 6.283

Texto

svarūpa kahe, — “siṁha-dvāre duḥkha anubhaviyā
chatre māgi’ khāya madhyāhna-kāle giyā”

Palabra por palabra

svarūpa kahe — Svarūpa Dāmodara contestó; siṁha-dvāre — en la puerta Siṁha-dvāra; duḥkha anubhaviyā — sintiéndose mal; chatre — en el puesto de caridad; māgi’ — pidiendo; khāya — come; madhyāhna-kāle — al mediodía; giyā — yendo.

Traducción

Svarūpa Dāmodara contestó: «Raghunātha dāsa no se sentía bien yendo a mendigar a la Siṁha-dvāra, de modo que ahora acude cada mediodía al puesto de caridad a pedir limosna».